Innlegg

Was macht Mandar Immobilien AG einzigartig im Umgang mit internationalen Kunden?
Mandar Immobilien AG zeichnet sich durch ihre maßgeschneiderten Dienstleistungen und ein umfassendes Verständnis der Bedürfnisse internationaler Kunden aus, was durch ihr mehrsprachiges Team und individuell angepasste Immobilienlösungen unterstrichen wird.

NO: Hva gjør Mandar Immobilien AG unike i et kundeforhold med internasjonale kunder?
Mandar Immobilien AG utmerker seg med individuelt tilpassede tjenester og en helhetlig forståelse for behovene til internasjonale kunder, vårt flerspråklige team og tilpassede eiendomsløsninger.

Warum ist die Schweiz besonders attraktiv für Umzüge in der aktuellen globalen Situation?
Die politische Stabilität, wirtschaftliche Sicherheit, hohe Lebensqualität und das attraktive Steuersystem machen die Schweiz zu einem bevorzugten Ziel für private und geschäftliche Umzüge in unsicheren Zeiten.

NO: Hvorfor er Sveits spesielt attraktivt å flytte til i den nåværende globale situasjonen?
Den politiske stabiliteten, økonomisk sikkerhet, høy livskvalitet og meget attraktive skattesystemer gjør Sveits til en attraktiv destinasjon for private og forretningsmessige tilflyttinger i usikre tider.

Wie unterstützt das Welcome Package von Mandar Immobilien AG neue internationale Kunden?
Auslandkunden bevorzugen Mandar Immobilien AG für Immobilienkäufe und -Investitionsberatung wegen ihres ganzheitlichen Ansatzes, der persönliche Beratung mit einem Welcome Package kombiniert, das eine reibungslose Integration in die Schweiz gewährleistet.

NO: Hvordan støtter Mandar Immobilien AGs velkomstpakke nye internasjonale kunder?
Utenlandske kunder foretrekker Mandar Immobilien AG for kjøp av eiendom og investeringsrådgivning fordi vi har en helhetlig tilnærming til kundens behov. Vi tilbyr personlig rådgivning med en Velkomstpakke som sikrer en uproblematisk og sømløs integrering i Sveits.

Wie erfahre ich mehr über die Mandar Immobilien AG?
Um Mandar Immobilien AG besser kennenzulernen, bietet die Firma die Möglichkeit, über ihre Website Kontakt aufzunehmen, persönliche Gespräche zu vereinbaren oder direkt anzurufen, um ein unverbindliches Kennenlerngespräch zu führen.

NO: Hvordan finner jeg ut mer om Mandar Immobilien AG?
For å bli bedre kjent med Mandar Immobilien AG, er du hjertelig velkommen til å kontakte oss over vår hjemmeside. Vi avtaler gjerne et personlig uforpliktende introduksjonsmøte med deg.

Ich freue mich, Dich später zu sehen.

Jeg gleder meg til å møte deg.

Liebe Grüsse – Med vennlig hilsen

Manuela

Mandar Immobilien AG

Manuela Bünger-Blum
VR Präsidentin

Direktwahl
+41 76 575 26 20

En serie spørsmål til nordmenn og -kvinner som bor eller er på gjennomfart i Sveits.

 

Hva eller hvem er Kaizers Orchestra?
Norges feteste live rockeband, grunnlagt i Bergen i år 2000.

Etter 56 konserter i Norge, er det nå tid for Europaturné. Hvordan opplever dere generellt responsen fra det internasjonale publikummet sammenlignet med det norske publikummet? Prøver dere å tilpasse konserten til det sveitsiske publikummet? Må dere øve inn noen gloser fra landet dere besøker?
Vi ser at vi selger ca dobbelt så mange billetter totalt i Europa sammenlignet med sist Europaturné for 10 år siden. Så det kan se ut som at publikumet har vokst også der, som det har i Norge.

Har dere tid til å være litt turister innimellom konsertene?
Det er alltid noen timer til å rusle rundt i byen vi våkner opp i. Jeg liker personlig å prøve og holde min livsstil, mine vaner og rutiner uansett om jeg er hjemme, på turné eller på andre reiser. Mine uker er hele tiden forskjellige, så jeg prøver å løse det med at jeg er den samme uansett hva som skjer og hvor det skjer. Jeg liker veldig godt å bare ta inn viben i hver by. Rusle litt rundt, ta en kaffe eller lunch et sted og se på folk.

Er det noen turistattraksjoner dere har planlagt å besøke i løpet av turnèen?
Vi har ikke planlagt noen tursitattraksjoner på forhånd. Det er en annen ting. Vi lever i nuet og fyller ikke opp fritiden med definerte planer. Det er friere og gøyere å ta ting litt på sparket på turné. Det kommer an på så mange ting som dagsform, hvem andre vil bli med på noe den dagen, hvordan er egentlig været, blir jeg busy med promo hele dagen eller blir dagen åpen og fri til personlige aktiviteter, blir det plutselig et fellesmøte med bandet, osv.

Har dere andre rutiner mellom konsertene nå, i forhold til for 10 år siden? Hvordan klarer dere å «holde koken?»
Jeg syns vi har noen nye og enda bedre rutiner nå enn før. Jeg kuttet f.eks alkohol fra 2018. Det har ført til at jeg ikke har behov for å sitte backstage særlig lenge før konsert. Tvert imot så liker jeg å ankomme 30 min før show. Da kommer jeg uthvilt, har gjort mine rutiner med trening, tøying, yoga og meditasjon og er superklar. De andre er heller ikke på vorspiel før gigg i samme grad som før, men de liker å ta det rolig sammen backstage i forberedelsen timen og to før show. Jeg tror rett innspilling, mindset og livsstil gjør at vi klarer å holde koken.

Hvordan har musikken deres utviklet seg gjennom årene?
Jeg syns vi har vært gode på å være oss selv, utvikle vår egen stil videre for hvert album. Ingen andre kan gjøre det for oss og vi har ikke latt oss friste av å bli som alle andre heller. Debuten Ompa til du dør skiller seg like mye ut fra resten av mainstream som vårt siste album Violeta Violeta Vol. III gjør. Det er jeg stolt av.

Hvordan kan dere beskrive de nyere låtene i forhold til de eldre?
Vi har kun to nye låter ute nå. De er ment som soundtrack til vårt comeback og vi ønsket at de skulle ha signaturen fra gamle dager kombinert med oppdatert sound, lydbilde og arrangement. Det morsomme er kanskje at Dine gamle dager er nå plukker opp noe fra debuten og Kaleidoskophimmel har i seg noe av signaturen fra siste platen Violeta Violeta Vol. III. Har ikke tenkt på det før nå faktisk. Kult.

Kan dere gi noen hint om hva fansen kan forvente fra Kaizers Orchestra i nær fremtid, både når det gjelder nye prosjekter og konserter?
I nær framtid gjør vi vår største Europa turné til dags dato. Det blir veldig gøy. Alltid kjekt å ha en lang, aktiv og gøy vår i EU mens det fortsatt er kaldt og snø hjemme. Videre er det festivaler i Norge og 4-5 stk i Eu til sommeren -24. Vi har som mål å gjøre mange flere i EU sommeren -25. Andre prosjekter kan vi ikke dele med dere per nå.

Hva gjør dere på om 10 år?
Hm, da er vi vel rundt slik som nå, bare world wide og tar seiersrunden i anledning vårt 30 årsjubileum. Håper i hvertfall det.

Dere har nok fått med dere at det har flyttet mange nordmenn til Sveits. Har dere noe budskap eller hilsener til fansen deres i Sveits før den kommende konserten i Zürich, 10.mars?
Vi er klar over at det er en fin skare nordmenn i Sveits og vi har kun ett budskap: Gi deg selv kulturelt påfyll og gå på konserter. Kom gjerne på vår. Det sies at vi gjør et av verdens beste live show.

Velkommen ut og se om du er enig.

Billetter

Foto og intervju: Inger Merete Stocker for Norgesklubben Sveits.

7 Raske – en serie spørsmål til norgesvenner, nordmenn- og kvinner som bor eller er på gjennomfart i Sveits.

Hvem er Tom Egeland?
Forfatter og journalist, født i 1959, har skrevet rundt 25 bøker, er oversatt til 25 språk.  Før jeg ble fulltidsforfatter jobbet jeg i Vi Menn, Aftenposten og TV 2 som journalist og redaktør.

I hvilken forbindelse er du i Sveits/har du til Sveits?
Ingen forbindelse overhodet. Jeg har ikke engang vært der.

Kan du fortelle leserne våre om din jobb/virke?
Etter 30 år i journalistikken valgte jeg i 2006 å satse fulltid på forfatterskapet mitt, og har ikke angret et sekund. Så det jeg gjør fra dag til dag er i bunn og grunn å skrive.

Hva provoserer deg?
Urettferdighet og arroganse.

Hva gjør du om ti år?
Jeg håper i det minste at jeg lever. Hvis jeg fortsatt er frisk og rask skriver jeg fremdeles bøker.

Hva opplever du som er den største forskjellen på Sveits og Norge?
Jeg vet ikke nok om Sveits til å svare godt på det spørsmålet. Sveits er glad i folkeavstemninger og har et skattesystem som frister mange norske rikinger, har jeg lest. Vakker natur. Sveits er jo et sentraleuropeisk land, med alt som det medfører, mens Norge geografisk ligger i utkanten av det meste.

Hvis du kunne endret én ting her i verden – hva ville det vært og hvorfor?
Ønsket mitt er kanskje naivt, men hadde jeg makten til det ville jeg nok ha innført demokrati i alle land og forbudt kriger.

Takk for ditt bidrag til Binders’n! Vi ser fram til å ønske deg velkommen til “Time for Crime” i Zürich 10. februar sammen med Alex Dahl, Thomas Enger, Anne Holt, Øystein Wiik.

Princess Yachts Norway utgjør en vesentlig del av Princess Yachts West Sweden / Norway / Denmark gruppen, med morselskapet Premium Yachts Scandinavia. Med marinaer ved Vindön [HQ], Bergen, Oslo og København har vi etablert oss som den tredje største distributøren på verdensbasis for engelskproduserte Princess Yachts.

De fleste som har et forhold til sjø og båtliv har hørt om Princess båter. Fra den dagen leveransene begynte i Norge er det levert over 1000 nye Princess båter til norske eiere. I de senere år har vi økt leveranser til nordmenn som bor utenfor Norge som ønsker å nyte båtlivet i utlandet og i Norge. Om det er på den franske rivieraen eller lengre nord som i Sverige eller Danmark – Salgsteamet i Norge har livslang erfaring med båt og et enormt nettverk i hele Europa for å supportere våre Princess kunder.

Teamet består av Svein Erik Palmstrøm, Petter Mork-Knudsen, Eva Dammen og Stein Ulltveit-Moe.

Svein Erik Palmstrøm / Managing Director Norge & Sale, West Norway
Svein Erik gikk på hotellhøyskole i Sveits og har siden 2004 arbeidet med Princess og båt med unntak av et lite opphold i bilbransjen.

Petter Mork-Knudsen / Sale & Service, West Norway
Petter har jobbet med båter siden 1985 og er kjent for å ha ledet 50 konvoier med Princess fra Plymouth til Norge, som er 3,5 ganger rundt jorden i nautiske mil.

Eva Dammen / Manager & Sale, East Norway
Eva er vår nestor på Princess – Østlandet. Om du en gang har kjøpt en (eller flere) cabincruiser østpå så er sjansen stor for at du har pratet med Eva.

Stein Ulltveit-Moe / Sale & Service, East Norway
Stein kom inn i båtbransjen i 1994 og var fast inventar på Kongen Marina i Oslo til 2011. Han har siden den gang vært etablert på Vollen.

Dersom du har drømmer og ønsker om en Princess, vil vi gjerne høre fra deg. Enda bedre, besøk oss på boot Düsseldorf eller Cannes Yachting Festival, hvor vi alltid er til stede. Les mer på hjemmesiden om våre kommende eventer princessyachts.no/events

Kontaktinformasjon Princess Yachts Norway
Oslo +47 66 76 08 70
Bergen +47 55 52 50 30
Princessyachts.no

Svein Erik Palmstrøm
sveinerik@princessyachts.no
M: +47 477 62 069

Petter Mork-Knudsen
petter@princessyachts.no
M: +47 918 42 349

Eva Dammen
eva@princessyachts.no
M: +47 477 60 887

Stein Ulltveit-Moe
stein@princessyachts.no
M: +47 477 59 663

7 Raske – en serie spørsmål til norgesvenner, nordmenn- og kvinner som bor eller er på gjennomfart i Sveits.

 

Hvem er Philip?
Jeg heter Philip Berntsen og har dobbelt statsborgerskap med røtter i både Norge og Sveits. Jeg er født og oppvokst i Norge og bor for tiden i Zug i Sveits. Jeg har en akademisk bakgrunn innen statistikk og matematikk, og jeg brenner for å utnytte teknologi for å gjøre det lettere å finansiere fornybare energiprosjekter globalt.
EN: Who are you, short presentation?
I am Philip Berntsen, a dual citizen with roots in both Norway and Switzerland. Born and raised in Norway, I am currently residing in Zug, Switzerland. My academic foundation lies in statistics and mathematics, and I am deeply passionate about leveraging technology to facilitate the global expansion of financing for renewable energy projects.

I hvilken forbindelse er du i Sveits? 
I 2013 dro jeg til Sveits for å ta en mastergrad i statistikk ved ETH Zürich.Da jeg var ferdig med studiene, begynte jeg å jobbe for UBS, en stor sveitsisk bankaktør.Det var der jeg begynte å knytte kontakter og gjøre meg bemerket i skjæringspunktet mellom akademia og næringslivet, med fokus på det fascinerende feltet bærekraftig finans.
EN: What are your ties to Switzerland ?
In 2013, I made my way to Switzerland to tackle a master’s in Statistics at ETH Zurich. Once I wrapped up my studies, I dove into the corporate world with UBS, a big player in Swiss banking. That’s where I started weaving together connections and making my mark in the crossroads of academia and industry, focusing on the fascinating field of sustainable finance.

Kan du fortelle leserne våre om din jobb?
For tiden har jeg en dobbeltrolle som både grunnlegger og administrerende direktør i en sveitsiskbasert oppstartsbedrift med sterke bånd til norske utviklere av fornybar energi.Samtidig tar jeg en doktorgrad i kvantitativ finans ved Universitetet i Zürich under veiledning av min medstifter og professor, professor Markus Leippold.Kjernen i min profesjonelle virksomhet er strukturering av private equity- og gjeldsinvesteringer, med hovedfokus på finansiering av fornybare prosjekter gjennom programvareplattformen jeg har grunnlagt. Innenfor de dynamiske rammene av et oppstartsmiljø spenner ansvarsområdene mine likevel over et bredt spekter av oppgaver.
EN: Explain your job briefly ?
I currently hold dual roles, serving as both the founder and CEO of a Swiss-based startup with strong affiliations to Norwegian renewable energy developers. Simultaneously, I am engaged in pursuing a Ph.D. in Quantitative Finance at the University of Zurich under the guidance of my co-founder and professor, Prof. Dr. Markus Leippold. At the core of my professional endeavors lies the structuring of private equity and debt investments, with a primary focus on financing renewable projects through the software platform that I have founded. Notwithstanding, within the dynamic framework of a startup environment, my responsibilities span a broad spectrum of tasks. J

Hva provoserer deg ?
Sentralt i mine verdier står tillit, ærlighet og rettferdighet. Derfor synes jeg det er utfordrende å tolerere uærlighet og opportunisme på andres bekostning.
EN: What provokes you ?
At the heart of my values are trust, honesty, and fairness. Consequently, I find it challenging to tolerate dishonesty and opportunism at the expense of others.

Hva gjør du om ti år ?
Jeg har et sterkt ønske om å fortsette å øke finansieringen av bærekraftig infrastruktur og bidra til å løse en av samfunnets største utfordringer: klimaendringene.
EN: What will you do in 10 years ?
I genuinely aspire to persist in scaling financing for sustainable infrastructure, playing a part in addressing one of society’s most significant challenges: climate change.

Hva opplever du som er den største forskjellen på Sveits og Norge?
Sveits og Norge skiller seg fra hverandre på en rekke områder, og en av de fremtredende forskjellene er Norges rike naturressurser, særlig innen olje og gass, som har styrket økonomien betydelig. I motsetning til Sveits, som er mer begrenset når det gjelder naturressurser, har Sveits en diversifisert økonomi med stor vekt på finans, legemidler og maskiner.
EN: In your opinion-what are the main differences between Norway and Switzerland ?
Numerous distinctions set Switzerland and Norway apart, with a prominent divergence being Norway’s abundance of natural resources, notably in oil and gas, significantly bolstering its economy. In contrast, Switzerland, while more limited in natural resources, boasts a diversified economy with a pronounced emphasis on finance, pharmaceuticals, and machinery.

Hvis du kunne endret én ting her i verden – hva ville det vært og hvorfor?
Det er fortsatt et stort gap i klimafinansieringen som krever en løsning. Jeg er opptatt av å bidra til å tette dette gapet gjennom finansiering av fornybar energi – det mest effektive virkemiddelet for å avkarbonisere samfunnene våre og håndtere klimaendringene.
EN: If you could change one thing in the world- what would that be and why?
A substantial climate finance gap persists, demanding resolution. I am committed to playing a role in bridging this gap through the financing of renewable energy—the most impactful lever for decarbonizing our societies and addressing climate change.  

FRIGG

Skatteoppgjøret 2022 fra Norge – Har du spørsmål?

Kilde Consult v/Anita Pedersen tilbyr hjelp med dine spørsmål om kildeskatt på pensjon/uføreytelser og/eller spørsmål knyttet til arbeidsopphold i Sveits ved  fortsatt skatteplikt til Norge.

Skatteavtalen mellom Norge og Sveits gir deg som er skattemessig bosatt i Sveits og mottar pensjon/uføretrygd fra Norge, rett til helt eller delvis fritak for norsk kildeskatt. Like viktig er det å vite at det er flere metoder for unngåelse av dobbeltbeskatning for deg som er i arbeidsopphold i Sveits hvor noen gir betydelig bedre skattemessig uttelling enn andre.

 Har du mottatt ditt skatteoppgjør fra Norge og lurer på om;

  • skatteoppgjøret ditt er riktig
  • hvordan du gjør ny innsendelse av skattemelding hvis skatteoppgjøret er feil
  • skatteoppgjør for tidligere år er riktig

 

Du er velkommen til å ta kontakt for en uforpliktende prat, også om andre skattemessige spørsmål enn nevnt ovenfor.

 

For kontaktinformasjon og mer om hva Anita kan bistå med se Kilde Consult’s hjemmeside.

Les mer

En serie spørsmål til nordmenn og – kvinner som bor eller er på gjennomfart i Sveits.

Hvem er Susanne ?
Jeg er en 37 år gammel Bodøværing som bor i Fribourg sammen med min mann og mine to døtre på henholdsvis ett og 2,5 år.

I hvilken forbindelse er du i Sveits/ har du til Sveits?
Jeg dro på utveksling (Erasmus) til Basel da jeg studerte musikk i Oslo for 11 år siden. Planen var at jeg skulle bli et halvt år. Et halvt år ble til ett år. Ett år ble til elleve. Den matematiske logikken i det regnestykket er vanskelig å forstå, hehe. Den første grunnen til at jeg ble værende var at jeg ønsket å studere lengre hos fiolinlæreren min i Zürich. Deretter kom grunn nummer to snikende: Under studiene møtte jeg mannen i mitt liv og da var det ingen vei tilbake.

Kan du fortelle leserne våre om din jobb/ virke?
Jeg er utdannet fiolinist og musikkpedagog med studier fra Hamar, Oslo, Basel, Zürich, Leipzig og Frankfurt. Fela har tatt meg med på litt av en rundreise som jeg er veldig takknemlig for.
I perioder har jeg undervist barn, ungdom og voksne i Norge, Sveits og i Tyskland, men nå jobber jeg rundt 50% som frilans musiker i Sveits, noe jeg trives veldig godt med. Det er et eldorado her
for frilansere! Oppdragene er varierte og innebærer alt fra strykekvartett og orkester til musikk under bryllup og gudstjenester. Resten av tiden forbringer jeg som husmor hjemme med døtrene
mine og det er den desidert beste jobben.

Hva opplever du som er den største forskjellen på Sveits og Norge?
Det må være det direkte demokratiet her i Sveits! Alt kan stemmes over og alle har mulighet til å bidra med å styre demokratiet i den ene eller den andre retningen.

Hva provoserer deg?
Når man ikke tar seg tid og energi til å være vennlig og respektfull mot andre mennesker og når naboen banker i veggen fordi barna gråter om natten.

Hva gjør du om ti år?
Da spiller jeg fremdeles fiolin og har kanskje klart å bygge opp mitt eget ensemble eller orkester for tidligmusikk her i Fribourg, i tillegg til en egen liten fiolinklasse med barn og voksne. Om
hjemlengselen skulle ta meg gjør jeg forhåpentligvis det samme i Bodø. Ironisk nok er lengselen til Nord-Norge størst i mørketida når været er som verst der oppe og sola glimter med sitt fravær.

Hvis du kunne endre en ting her i verden – hva vil det være og hvorfor?
Jeg ville latt Sveits og Norge grense til hverandre slik at jeg kunne dratt oftere på besøk til familien min i Norge.

1000 takk for fint bidrag Susanne!

Siri Helle had long dreamed of her own potatoes and vegetables, trees and animals, but purchase contracts, bank loans, and the prospect of seeing only the same view every day scared her. As an adult, she has moved more than 30 times.

But one day, Siri Helle takes the big leap and moves back home to the village where she grew up. She and her husband buy a house, an outbuilding, and almost two acres of land in a clustered garden. She plans on living here forever. But can she find peace?

Siri gives herself one year. One year to find out if she fits this life, if she can say she is satisfied with having moved back to her home village. She carves, grows, hunts, fishes, and makes two- and four-legged friends. Her feelings range from dark despair to flashes of ecstatic happiness. This is a story about a home and about the joy of work, but it is also a love story. It is about being two people working together on a tremendous project. What new possibilities open when you close all doors except one?

‘This is a delightful and timely book about resilience and environmental care (…) This story of ingenuity and determination is an inspirational read for anyone keen to explore how they can live a more self-sufficient life’. – Clare Hunter, author of Threads of Life, About Handmade

Helle siri trollefossvegen23 samlaget

‘If you’re only going to read one book this year about re-establishing yourself in the village where you grew up, it has to be this one. (…) All of these trendy terms – sustainability, locally sourced, recyling, circular economy, and so on – are all tested here on a very specific Western Norwegian reality.’

– NRK

En serie spørsmål til nordmenn og – kvinner som bor eller er på gjennomfart i Sveits.

Hvem er Guro ?
En evig optimist som er født og vokst opp i Norges beste by, Stavanger, dro til Oslo for å studere på Norges Idrettshøgskole, så jobb for Olympiatoppen og så videre jobber og mer studier, ble der i 19 år så Zürich hvor jeg har vært i 18,5 år .  En person som ikke er redd for å bruke stemmen min når det må til i forhold til å gjøre en endring, eller sette fokus på at endring er nødvending.  Da bryr jeg meg ikke noe særlig om det vil gjøre meg populær eller ikke å si ifra.  Jeg er passe utålmodig, men forventer heldigvis mer av meg selv enn de rundt meg.  Når andre sier jeg jobber for mye, pleier jeg si at det handler om å slappe av i de kroppsdelene som man ikke bruker.  Jeg er snill og nok litt for naive som nordmenn flest, det var min største utfordring når jeg kom til Sveits og et internasjonalt arbeidsmiljø.  Jeg trodde at vi alle var der for å gjøre hverandre bedre….  Jeg ser muligheter der andre bare ser problemer, gjelder også siste skiturene om vinteren når andre ser det grønne, ser jeg snøen som er igjen.  Jeg har verdens beste kjæreste, Stefan som heldigvis sa «jeg venter på deg til du kommer hjem igjen» når jeg reise verden rundt.

I hvilken forbindelse er du i Sveits?
Jeg kom til Sveits etter å ha fremforhandlet en avtale med den Internasjonale Olympiske Komiteen med tanke på et globalt karriere program for toppidrettsutøvere.  Det var umulig å jobbe på dette globale prosjektet med 25 prosjektledere over hele verden fra Norge, rekorden er 35 timers reisetid, på en uke, så da ble jeg hentet ned til selskapets hovedkontoret som lå i Zürich.

Kan du fortelle leserne våre om din jobb/ virke?
Jeg har to selskaper så det er nok å gjøre. Jeg bruker anledningen her til å fortelle om SheSkillz Global som er en plattform hvor kvinner kan promotere seg for bedrifter og bedrifter kan promotere seg for kvinnelige profesjonelle. I tillegg har vi et mentor program hvor toppledere fra hele verden stiller opp helt gratis for å være mentorer.  Vi har også en verktøykasse med gode råd for karriere og arbeidshverdagen. Spesielt med historien til SheSkillz Global er at ideen ble etablert i et rom med kun menn og meg.  Målsetting er å være med å bidra til å nå vår visjon, en verden hvor talent ikke har noe kjønn.  Med utgangspunkt i rapporten fra World Economic Forum som konkluderer med mer enn 130 år før likestilling, så lar vi profesjonelle kvinner få tilgang til plattformen først.  Med erfaring fra Olympiatoppens Kvinneprosjekt mot OL i Nagano og Sydney, viser det seg ofte at det handler mye om synliggjøring av kompetanse.  Vi utvikler og eier all softwaren selv, så det gjør at vi raskt kan gjøre endringer i tråd med bedriftenes ønsker for en tids- og kostnadseffektiv hverdag og for kandidatene å ta tilbake styringen for egen karriere.  Hos oss er ingen skjulte bindingsavtaler mellom et rekrutteringsbyrå og potensielle arbeidsgiver som kandidatene indirekte oftest uten å vite det er en del av, det er heller ingen høye rekrutterings fee.  Og plattformen matcher selvfølgelig begge veier.  En vinn – vinn for alle involverte parter, rett og slett.

Hva opplever du som er den største forskjellen på Sveits og Norge?
At man ikke trenger å vente i kø, innenfor helsevesenet (Jeg tror Norge har mye å hente fra Sveits her), at arbeidsgivere har mer rettigheter og det er en mer sunn skattepolitikk.  I tillegg hvor organiserte sveitserne er og at ting stort sett får være i fred uten at noen ramponerer.  Det er bare å ta en tur på kino på toalettet i Norge og i Sveits så ser man forskjellen, eller til en grillplass hvor det i Sveits ligger ved klar til å tennes opp og venter på deg.  Likestillingen har kommet lengre i Norge, men Sveitserne begynner virkelig å få øynene opp bl.a har  Federal Councillor Viola Amherd minister of Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport DDPS, sagt hun vil ha 40% kvinner i leder stillinger i idretten.  Så hvem vet, før vi vet ordet av det så er kanskje Sveits foran Norge.  Jeg liker også skolesystemet i Sveits med at ikke alle må studere for å komme seg opp og frem, «det er mange veier til Rom»

Hva provoserer deg?
Når noen i en ansettelses prosess- eller når noen skal forklare hvorfor de har så få kvinner, med at de ikke finnes kvinner som vil….   Nå har vi som hører det, heldigvis et sted og henvise dem www.sheskillzglobal.com

Hva gjør du om ti år.
Da bistår jeg forhåpentligvis andre kvinnelige entreprenører med å nå sine målsettinger, fortsetter og holde foredrag, sitter i noen styrer og skriver ferdig en bok jeg begynte på for mange år siden.  Jeg er også mye ute i naturen.

Hvis du kunne endre en ting her i verden – hva vil det være og hvorfor?
Jeg ville gjort plastikk forbudt!  Jeg tror ikke det er sundt det at vi i snitt «spiser» plast på størrelse med et bankkort i måneden.   Plasten forurenser i sjø, vann, hav og land og er skadelig for dyr,mennesker, fugler og fisk.

A man is visiting his father, who is moving to Pakistan. His father doesn’t want to grow old in Norway and his small apartment needs to be emptied.

The chore awakens memories from the man’s own childhood and youth, thoughts about his relationship with his own children, and reflections on his parents’ story – a story that began long before he was born. What are they really leaving behind?

They Call Me The Wolf is a wise and moving examination of culture, history, family, identity and masculinity. It’s a novel about being a man from two countries, about having a mother from Finnmark and a father from Pakistan. It’s about being a parent, about the housing market, and about childhood. And it’s about survival and being hungry like a wolf.

Shakar dekallermegulven gyldendal

‘Outstanding storyteller!’

Guri Hjeltnes, VG

‘They Call Me the Wolf will remain a work of reference in Nordic literature for many years to come.’

Esthi Kunz, Gutkind

‘The touch and gaze in They Call Me the Wolf assure the reader that this authorship has much more to offer in the future.’

Bernhard Ellefsen, Morgenbladet

Hendelser

Velkommen til Stammtisch i St. Gallen.

Vi treffes på det skandinaviske stedet

Øya Bar Kafé Klub

Kom og slå av en prat over et glass i hyggelige omgivelser.

For nyinnflyttede er dette en god anledning til å bli kjent, både med byen og med landsmenn.

Vi gleder oss til å se alle igjen.

 

 

Wenn man das Licht am Ende des Tunnels in Töne umwandeln könnte, dann würde es sicher genau wie Leprous klingen. In den letzten zwei Jahrzehnten haben die norwegischen Aussenseiter einige der tiefsten und lohnendsten Musikstücke produziert, die man sich vorstellen kann. Dabei haben sie sich von ihren Anfängen als überschwängliche Prog-Metal-Entdecker bis zu ihrem aktuellen Status als eine der einzigartigsten und faszinierendsten Bands der modernen Heavy-Musik stetig weiterentwickelt.

NO – Hvis man kunne forvandle lyset i enden av tunnelen til lyd, ville det helt sikkert høres ut som Leprous. I løpet av de siste to tiårene har de norske utbryterne produsert noe av den dypeste og mest givende musikken man kan tenke seg. I løpet av denne prosessen har de utviklet seg fra å være sprudlende prog-metal-utforskere til å bli et av de mest unike og spennende bandene i moderne heavy-musikk.

ll

 Stammtisch i Berner Oberland 

torsdag 7. mars 2024 kl 18.30

 Møtested : Jugendherberges Restaurant
3a. Am Bahnhof Ost, Interlaken

***

  Vi gleder oss til å ser dere.

Blaise og Norgesklubbens team Romandie inviterer igjen til en hyggelig kveld med god mat og litterær utveksling!

Ta med deg en bok eller to som du ønsker å dele eller bytte, og bli med oss for en Spaghetti- og bokbyttekveld i Chigny.

Dato: 14. mars 2024
Tid: Klokken 18:00
Sted: Chemin de l’Eglantine 3, 1134 Chigny / Morges

Vi vil servere spaghetti bolognese // vegetar. Ta med drikke!

Vennligst gi oss beskjed innen 11. mars om du vil delta, slik at vi kan planlegge maten tilstrekkelig.

Max antall gjester: 20 pers.
Påmeldinger til: info@norgesklubben.ch 

Vi ser frem til en kveld med god samtale, nye litterære oppdagelser og fellesskap!

Hvis dere kommer med tog, gå av på stasjonen Morges. Gi beskjed om dere trenger skyss fra stasjonen til Chigny, så ordner vi det.

Vi gleder oss! Hjertelig velkommen.

NORGESKLUBBEN SVEITS

BÉNÉDICTE BRÆNDEN

2008 trat die norwegische Künstlerin am Blue Balls Festival auf, zog das Publikum in ihren Bann und begeisterte. Mit ihrer charakterstarken Stimme dringen ihre die tiefempfunden Songs eben so tief ein, lassen nachdenken und mitfühlen.
Ein Konzertabend mit Benedicte Brænden und ihrer Band wird ein Abend werden, an den man sich immer wieder gerne zurückerinnern wird.

Regnet som en av de fremste koreografene i Norge, fascinerer Alan Lucien Øyen med sin teatralske tilnærming til bevegelse. Story, story, die. kaster oss ut i en dialog mellom gest og tale som er like fengslende som den er destabiliserende.
Alan Lucien Øyen har fått oppdrag fra både Opéra national de Paris og Pina Bauschs Tanztheater Wuppertal om å skape verk i skjæringspunktet mellom teater og dans. I denne forestillingen stiller koreografen spørsmål ved historiefortellingens plass i vår tilværelse, hva vi er villige til å betro andre – i virkeligheten og på sosiale nettverk – men også hvordan vi oppfatter oss selv, mellom løgn og frigjøring.

Øyen utforsker den gjensidige avhengigheten mellom kjærlighet og løgn. Men er det virkelig løgn å fremstille seg selv i det beste lys? Med utgangspunkt i historiene til de sju utøverne, som alle er bemerkelsesverdige, konstruerer Øyen en fortelling med stor intensitet og et slående visuelt univers der de lange tagningene virker som skapt for kino.

Mellom ord og bevegelse dissekerer Story, story, die. historiene vi forteller for å få kontakt med andre.

Forestillingen anbefales ikke for barn under 14 år.

 

«Story, story, die» des norwegischen Choreografen und Regisseurs Alan Lucien Øyen eröffnet in diesem Jahr das Tanzfest Zug und ist ausserdem Teil der erfolgreichen Tanzreihe «steps». Der Titel ist eine Anlehnung an ein Ausscheidungsspiel, bei dem die Spieler:innen im Kreis sitzen und gemeinsam eine Geschichte erzählen. Die Spielleitung kann zu jeder Zeit eingreifen und auf eine neue Person zeigen, die den Faden weiterspinnen muss. Wer zu langsam ist oder zögert, «stirbt» bzw. wird aus dem Spiel geworfen.

In seiner erfolgreichen interdisziplinären Produktion bringt Alan Lucien Øyen die Dynamik dieses Spiels auf die Bühne. Für ihn verbirgt sich dahinter eine grosse Metapher auf das heutige Leben: Ständig müssen wir eine passende Geschichte bereithalten oder gar erfinden, um uns möglichst sympathisch zu präsentieren.

Mit selbstgeschriebenen Texten und Øyens bekannter filmischer Art wird in «Story, story, die.» das Verhältnis zwischen Lüge und Liebe thematisiert. Was tun wir, um gemocht zu werden? Das Stück erforscht, wie wir Menschen unser tägliches Leben ständig neu arrangieren, um eine passende Geschichte zu kreieren. Dabei entlarvt es immer wieder, wie wir die Realität für andere inszenieren, uns aber selbst dabei belügen. Das Leben wird zum unablässigen Streben nach Anerkennung – eine schnell vergehende, «bedingte» Liebe, die von Erfolg und Glück abhängt.

Regnet som en av de fremste koreografene i Norge, fascinerer Alan Lucien Øyen med sin teatralske tilnærming til bevegelse. Story, story, die. kaster oss ut i en dialog mellom gest og tale som er like fengslende som den er destabiliserende.
Alan Lucien Øyen har fått oppdrag fra både Opéra national de Paris og Pina Bauschs Tanztheater Wuppertal om å skape verk i skjæringspunktet mellom teater og dans. I denne forestillingen stiller koreografen spørsmål ved historiefortellingens plass i vår tilværelse, hva vi er villige til å betro andre – i virkeligheten og på sosiale nettverk – men også hvordan vi oppfatter oss selv, mellom løgn og frigjøring.

Øyen utforsker den gjensidige avhengigheten mellom kjærlighet og løgn. Men er det virkelig løgn å fremstille seg selv i det beste lys? Med utgangspunkt i historiene til de sju utøverne, som alle er bemerkelsesverdige, konstruerer Øyen en fortelling med stor intensitet og et slående visuelt univers der de lange tagningene virker som skapt for kino.

Mellom ord og bevegelse dissekerer Story, story, die. historiene vi forteller for å få kontakt med andre.

Forestillingen anbefales ikke for barn under 14 år.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Vi har gleden av å invitere deg til å delta på en spennende klubbreise til Sør-Afrika!

Dette blir en uforglemmelig opplevelse fylt med kultur, fantastiske opplevelser og fine folk!

Turen er et samarbeid mellom Norgesklubben Sveits og tur operatøren, African Sensations i Cape Town”,
og DU som medlem kan være med.

******

På denne reisen vil vi utforske noen av Sør-Afrikas mest ikoniske destinasjoner,

fra de majestetiske Table Mountain i Cape Town til en av de fantastiske safariparkene i landet;  Gondwana Game Resort.

Vi vil også oppleve den rike kulturen og historien til landet gjennom besøk til lokale landsbyer,
vinsmaking på vakre vingårder, og mye mer.

Detaljert reiserute og informasjon om påmelding finner du i lenken her

******

Vi ser virkelig frem til å dele denne fantastiske opplevelsen med medlemmer i klubben.

Ikke nøl med å kontakte oss hvis du har spørsmål eller trenger mer informasjon.

Det er et begrenset antall plasser, så ikke vent for lenge før du melder deg på!

BLI MED DA VEL!

NORGESKLUBBEN SVEITS

 

The iconic Sami-Norwegian artist and activist Mari Boine is something of a living legend from Norway and is known as one of the country’s most groundbreaking musical pioneers. On 15 November 2024, she will be playing with her band at Volkshaus Zurich!

Musically, she is difficult to categorise, but the term world music in the broadest sense probably describes her best. Her music is steeped in Sami roots (Joik) and shamanistic beats combined with jazz, rock and electronic sounds.

Mari Boine has released 14 albums since her career debut in the early 80s. On her world tours she has collaborated with jazz greats such as Jan Garbarek and Bugge Wesseltoft.

Her groundbreaking album “Gula Gula” (1990) earned her the first of four Spellemannprisen (Norway’s Grammy Awards). In the same year, she collaborated with Peter Gabriel on the impressive BBC documentary “One World One Voice” and the album of the same name.

Over the course of her career, Mari Boine has received numerous other awards, including the Knight 1st Class of the Order of St Olav for her versatile artistic work and the Nordic Council Music Prize.

Her latest studio albums are AMAME (September 2023) and See The Woman (2017), her first album in English, a tribute to indigenous poets of different nationalities.

The album AMAMAE, released together with another Norwegian musical world star, pianist Bugge Wesseltoft, was fantastically well received and was labelled one of the strongest of the year by critics.

Mari Boine impressively manages to find something completely new in herself than anything we have heard from her before. We can look forward to an evening with one of Norway’s strongest voices together with her fabulous band.

In addition, Mari Boine has already completed another new album, ALVA, which will be released in 2024.

www.mariboine.no/
www.facebook.com/MBoine/
www.instagram.com/mariboine/

PRESALE from 11. Jan. 2023
Tickets online at www.seetickets.ch and Coop City
4 Cat. CHF 55-85

DISCOUNT
Children: up to 7 years free of charge / 7-16 years 50%
Kulturlegi 30%

Please only purchase tickets from the official ticket agencies: www.seetickets.ch / Coop City
ATTENTION: viagogo is among others a black marketeer and sells the tickets at highly inflated prices!